Feeds:
Articole
Comentarii

Archive for 3 februarie 2015

între

“Entre” [‘Între’] de MARIANA CODRUŢ traduït del romanés al català per PERE BESSÓ
.
ENTRE
.
no hi ha res més absurd:
amb un ull veig,
amb l’altre
mire el que veig.

una part de mi viu
(més exactament, secreta alegria,
angoixa, odi),
l’altra vetla, mesura,
sospesa la significació –
l’or, la ferralla.
.
.
ÎNTRE
.
nu e nimic mai absurd:
cu un ochi văd,
cu celălalt
mă uit la ce văd.

o parte din mine trăieşte
(mai exact, secretă bucuria,
angoasa, ura),
cealaltă veghează, măsoară,
cîntăreşte semnificaţia –
aurul, rebutul.
.
(de „Schiţă de autoportret”/’Esbòs d’autoretrat’, Junimea, 1986)

Read Full Post »